« ブブ彦日記 幼虫レロレロ | トップページ | デジ物コバナシ 今さらですが、ビートルズを聴いてみる。 しんどい作業のオマケ付き »

2009年9月10日 (木)

やっとハリポタを読み始めました。 読破は1年後?

20090910病気に押され気味で細々と勉強している状態が続いてました。
今日から反撃に出ます。

楽しみながら英語の勉強をしないと長続きしないし、頭への吸収も違うだろうということで、英語版ハリーポッターを手に入れたわけですが、まったく読まずにずっと放置してました。
もう半年くらい放置してたでしょうか?
読むというよりも、翻訳すると言った方が適切かもしれません。
翻訳と言うとかっこいいですが、最初の一行目から訳せない現実が・・・
The Boy Who Lived って分かりますか?
これが一行目なんですが、これがまず分からない・・・
少年は生きている?とでも訳すのだろうか?
じゃぁWhoはどうしてこの文に入っているのか?
普通にbe動詞じゃダメなの?
わからない・・・
ぶっちゃけちゃいますが、これが爺さんの英語レベルです・・・
こんなんでいいのだろうかと思うけど、しょうがない。
それでも勉強しないと始らない。

因みにこのハリーポッター。
シリーズ全7作品すべて揃っています。
一行目から分からないのに、最終巻の最後まで読破できるだろうか・・・
これ相当時間がかかりそうだなぁ。

« ブブ彦日記 幼虫レロレロ | トップページ | デジ物コバナシ 今さらですが、ビートルズを聴いてみる。 しんどい作業のオマケ付き »

まさ爺のつぶやき」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。